世界の名言・癒しの言葉・ジョーク

あなたには無限の可能性がある、そしてわたしにも!
flower
世界の名言トップへ >  人名別索引 さ 〜 そ > 作者不明の名言・格言


作者不明  の名言・格言

  


「あなたの奥さんがチャールストンを躍るとは知りませんでしたなあ」

「あれはチャールストンを踊っているんではないのです。
 ウェイターが家内の背中に煮えたぎったスープをこぼしたのです」

I didn't know your wife could do the Charleston."
She isn't doing it. The waiter spilled some hot soup down her back.


「ウェイター、一体このハエは私のスープの中で何をしとるんだね?」

「背泳ぎのようですね」

Waiter! What's this fly doing in my soup?"
It looks like the backstroke.


「ウェイター、スープの中にハエがいるじゃないか」

「お気になさらずに。パンの中のクモが出てきて捕まえてくれますから」

Waiter! There's a fly in my soup.
Don't worry, sir. The spider in the bread will get it.


「おい、飛行機に乗ると人間がアリに見えるってホントだね」

「あれはアリだよ、僕たちの飛行機はまだ滑走路の上だよ」

Look, the people way down there look like ants.
They are ants. Our plane is still on the runway!

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

「君のオフィスではどれくらいの人が働いているんだい?」

「半分くらいかな」

How many people work in your office?
About half of them.


「結婚」は単語ではない。判決文だ。

Marriage is not a word. It's a sentence.


50-50-90の法則とは、
何かがうまくいく可能性が50-50の場合に、
あなたが失敗する可能性は90パーセント。

The 50-50-90 rule:
Anytime you have a 50-50 chance of getting something right,
there's a 90 percent probability you'll get it wrong.


頭に風穴が必要なのと同じくらい必要。

I need that like I need a hole in my head.


あなたが正しいときには、だれも覚えていない。
あなたが間違ったときには、だれも忘れない。

When you're right, no one remembers.
When you're wrong, no one forgets.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

あなたには黙っている権利がある。だから黙って。

You have the right to remain silent, so please shut up.


あなたの人生に入ってきてはあっという間に消えてしまう人もあれば、心に足あとをつけていく人もある。その後のあなたは、もう昨日までのあなたではない。


アメリカ人は何よりも
その呼称の最後の4文字(ican = I can)を信じる。
私にはできる、という。

An American believes more than anything
else in the last four letters of that title: I can.

( アメリカでは小学校に入学すると最初にこれを教わるそうである。 )


過ちを避ける唯一の方法は経験を積むこと。
経験を積む唯一の方法は過ちを犯すこと。

The only way to avoid mistakes is to gain experience.
The only way to gain experience is to make a mistake.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

アルコールは、
秘密以外のほとんどすべてのものを保存するのに適した液体である。

Alcohol is a good liquid for preserving almost everything except a secret.


ある人たちをずっとごまかすことはできるし、
すべての人たちをしばらくごまかすことはできる。
この組み合わせによって、わが社は運営されている。

You can fool some of the people all of the time,
and all of the people some of the time,
a combination of which keeps this firm going.

( 元々の名言「一部の人たちを常に、そしてすべての人たちを一時だますことはできるが、すべての人たちを常にだますことはできない。」これをもじったもの。 )


あんたのいっていることはスワヒリ語も同然だ。

You might as well be speaking Swahili.


いかなる実験もまったくの失敗にはならない。
いつでも悪い例として用いることができるから。

No experiment is ever a complete failure.
It can always be used as a bad example.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

医師「奥さん、自分が猫だと思うようになったのは、いつごろですか」

患者「子猫の時からです」


医師「大丈夫、八十までは生きられますよ」

患者「明日が八十歳の誕生日なんですけど・・・」

医師「そうだったんですか。私、何か言いましたっけ?」


遺書のあるところに相続税あり。

Where there's a will, there's an inheritance tax.


多くの人は、職につくと仕事を探すことを止めてしまう。

Many people quit looking for work when they find a job.


お金があればかなり良い犬を
買うことができる。
だが、お金で犬に尻尾を振らせることはできない。

Money can buy you a pretty good dog but it can't buy the wag of his tail.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

お世辞が効かないということはめったにない。

Flattery seldom falls flat.


夫とは、ゴミを表に出して、家中を掃除したような印象を与える人。

A husband is someone who takes out the trash
and gives the impression he just cleaned the whole house.


愚か者に金を持たせるとすぐにパーティをしてしまう。

A fool and his money are soon parting.

( 元々のことわざは「愚か者と金はすぐに別れ別れになってしまう。A fool and his money are soon parted.」をもじったもの。 )


女の涙ほどはやく乾くものはない。

Nothing dries sooner than a woman's tears.


概して名声とは、タイミングよく死ぬかどうかということである。

Fame is chiefly a matter of dying at the right moment.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

解説は得意なようだけど、プレーはできるのかい?

You can talk the game, but can you play the game?


学者は考える時間がなくなるほど研究してはならない。

Scholars should not study so much that they have no time to think.


金のある人が経験のある人と出会うと、
経験のある人が金を得て、
金のある人が経験を得る結果となる。

When a man with money meets a man with experience,
the man with the experience ends up with the money
and the man with the money ends up with the experience.


神様、死んでからも生き続けるのだとしたらなぜ死ぬ必要があるんですか?

Dear God, if we live after we die why do we have to die then?


きみと結婚したら、僕は幸せになる自信がある。

If I married you, I'm sure I'd be happier.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

銀行家とは、
天気のいい日に傘を貸してくれ、
雨の日にそれを取り上げる人のことだ。

A banker is a man who lends you an umbrella when the weather is fair,
and takes it away from you when it rains.


経験とは厳しい教師だ。
試験を最初に行って、教訓を後から授けるから。

Experience is a hard teacher because she give the test first,
the lesson afterward.


経済学を学ぶ目的は、経済学者に騙されるのを避けることだ。

The purpose of studying economics is to avoid being deceived by economists.


煙のあるところ、日本人がいる。

Where there's smoke, there's a Japanese.

( 日本人を風刺したもの )

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

賢人がことわざを作り、愚者はそれを繰り返す。

The wise make proverbs and fools repeat them.


行動を伴わない意欲は空想である。

willingness without action is fantasy.


コーラは、小さいビンのほうがうまい。

( 54歳の無名のアメリカ人が発見した、偉大なコーラの法則と言われている。 )


この頃、忙しいふりをするのに忙しいんだ。

I'm busy trying to make myself look busy these days.


ゴミを入力すれば、ゴミが出力される。

Garbage in, garbage out.


子を叱るな来た道だ、親を叱るな行く道だ。

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

こんなに長生きするとわかっていたら、もっと体を大事にしておくんだった!

If I had known I was going to live this long I would have taken better care of myself.


最高の仕返しは、子供たちのお荷物になるほど長生きすることだ!

The best revenge is to live long enough to be a problem to your children.


最初、うまくいかなければ、コンピューターのせいにしろ。

If at first you don't succeed, blame your computer.

( 元々はW・E・ヒクソンの「最初はうまくいかなくても、何度もやってごらん。(If at first you don't succeed, try, try again.)」の名言で、これをもじったもの。 )


最初に成功してしまったら、驚いた様子を見せないようにしろ。

If at first you don't succeed, try not to look astonished.

( 元々はW・E・ヒクソンの「最初はうまくいかなくても、何度もやってごらん。(If at first you don't succeed, try, try again.)」の名言で、これをもじったもの。 )

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

市長って、人の話しを聞けない人でもなれるんだね。

( 市役所で子供議会を体験した、中学生たちの感想より )


失敗とはつまずくことではない。
つまずいたままでいること。

Failure is not falling down; it is remaining there when you have fallen.


死は座って待つものじゃない。こちらから立ち向かっていくべきものだ。

( 「心に残るとっておきの話」の中の、「立ち向かう死」で、H教授として掲載されていたもの。H教授は、この言葉の2日後に肺がんで死去された。 )


自分の優先事項を整理すること。死の床で、
「ああ、もっと仕事をしておけばよかった」と言った人はいない。

Get your priorities straight. No one ever said on his death bed,
"Gee, if I'd only spent more time at the office.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

資本主義では人が人を搾取し、共産主義では人が人に搾取される。

( キューバ、ミサイル危機の時、外交交渉がこう着状態となり、決裂寸前の険悪なムードになった。その時に、「この気まずい雰囲気を打開するために、一人ずつ笑い話でもしましょう」と提案した、それに答えてソ連の外交官が「資本主義と共産主義の違いは何か?」となぞなぞを出して、自分で答えたもの。これによりムードが和み交渉が再開されたと言われている。ただし、真偽のほどはわかっていない。 )


借金は悲観主義者からせよ。返済を期待していないから。

Borrow money from pessimist - they don't expect it back.


重要になることはいいことだが、もっと重要なのは優しさだ。

It is nice to be important, but it's important to be nice.


女性の直感は男性の推理より正しいことが多い。

Woman's instinct is often truer than man's reasoning.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

人生における究極的な成功のための法則が2つある。
己の知っていることのすべてを人に語ってはいけない。

There are two rules for ultimate success in life.
Never tell everything you know.


人生の目的は、
目的ある人生を生きることである。

The purpose of life is to live a life of purpose.


信用とは鏡のようなもの。
一度壊れてしまえばおしまいだ、
ああ。

Credit, like a looking glass, Broken once, is gone, alas!


すべての人の内側には、若いころに死んだ詩人が宿っている。

Inside every man there is a poet who died young.


成功とは最終的なものではなく、
失敗によって命を失うものでもない。

Success is never final and failure is never fatal.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

世界最大のルームは、進歩する余地(ルーム)だ。

The biggest room in the world is the room for improvement.


先生「“打って変わって”という言葉を使って例文を作りなさい」

生徒「彼は麻薬を打って変わってしまった」


戦争は誰が正しいかを決定するのではない。
誰が生き残るかを決めるのだ。

War doesn't determine who's right. War determines who's left.


千のサイトを訪れるのも、最初のクリック(マウス)から。

A journey of a thousand sites begins with a single click.


だが汗っかきを創造性と混同してはならない。

…but don't confuse excessive sweating with creativity.

( トーマス・A・エジソンの「天才とは1パーセントのインスピレーションと99パーセントの汗」を皮肉ったもの。 )

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

他人はしばしば許せ。己は決して許すな。

Forgive often, yourself never.


他人を非難するとき、
3本の指は己を指していることを忘れてはならない。

When a man points a finger at someone else,
he should remember that three of his fingers are pointing at himself.


タバコを吸うと周りの人の怒りを買う。

Where there's smoke, there's ire.


父親が正しかったかもしれないなと男が悟るころになると、
父親は間違っていると考える息子がいるのが常である。

By the time a man realizes that maybe his father was right,
he usually has a son who thinks he's wrong.


中年とは、心の広さとウエストの細さが入れ替わること。

Middle age is when broadness of the mind
and narrowness of the waist change places.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

手を使って仕事をする人は労働者。
手と頭を使って仕事をする人は職人。
自分の頭と他人の手を使って仕事をする人はエグゼクティブである。

A man who works with his hands is a laborer.
A man who works with his hands and his brains is a craftsman.
But a man who works with his brains and the hands of other is an executive.


独身者のほうが結婚した男より、女についてよく知っている。
だからこそ、彼らは独身者なのだ。

Bachelors know more about women than married men.
That's why they are bachelors.


どこまで高く飛ぶことができるかは、自分自身にさえわからない。
翼を広げてみるまでは。

No one can predict what heights you can soar. <br>Even you will not know until you spread your wings.


年寄り?手帳に書かれた電話番号がみんな医者の番号になったら年寄りさ。

Old? He is at the age when all phone numbers in his little black book are doctors.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

歳をとるから笑わなくなるのではない。
笑わなくなるから歳をとるのだ。

You don't stop laughing because you grow old.
You grow old because you stop laughing.


友達を作るのは簡単だ。難しいのは“他人”を作ることだ。

It's easy to make friend. What's hard is to make a stranger.


何もしないことが最大のリスクだ。

The greatest risk is standing still.


飲んで食べて楽しもう。どうせ明日は死ぬ身だもの。

Eat, drink, and be merry, for tomorrow we may die.


飲んで食べて楽しもう。どうせ明日はダイエット。

Eat, drink, and be merry, for tomorrow we may diet.

( もとは『飲んで食べて楽しもう。どうせ明日は死ぬ身だもの。』(Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die.)の最後に“t”を追加しただけのもの。 )

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

罰金とは悪事への税。
税とは成功への罰金。

A fine is a tax for doing wrong. A tax is a fine for doing well.


ビジネスにおいては、U(=you)の文字がIより先にくる。

In the word business, the letter U comes before the letter I.


人は過ちを犯すが、大きな過ちにはコンピュータが要る。

To err is human, but to really foul things up requires a computer.


人は何度も失敗することがある。
だがあきらめるまでは落伍者ではない。

A man can fail many times, but he isn't a failure till gives up.


美貌は、ただ一枚の皮の厚み。

Beauty is only skin deep.


ベッドで朝食を食べたかったら、台所で寝るべし。

If you want breakfast in bed, sleep in the kitchen.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

他の惑星では、生命は死に絶えている。なぜなら、そこの科学者は地球よりずっと進歩していたからだ。

Life is extinct on other planets because their scientists were more advanced there.


胸をときめかせるものの後を誠実に追いかけよ。

Follow what excites you with integrity.


もしも、“最後の一分間”というものがなかったら、何事も仕上がるものではない。

If it weren’t for the last minute, nothing would get done.


やる価値のある仕事は、文句を言う価値がある。

A job worth doing is worth complaining about.

( 元々のことわざは「そもそもやる価値のある仕事はすべて、上手にやる価値がある。Whatever is worth doing at all is worth doing well.」をもじったもの。 )


優柔不断は柔軟性のカギ

Indecision is the key to flexibility.

ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ

友人には三種類ある。
親友、ゲストとしての友だち、
そして厄介な友。

There are three kinds of friends:
best friends, guest friends, and pest friends.


楽観主義者はドーナツを見、悲観主義者はドーナツの穴を見る。

The optimist sees the doughnut. But the pessimist the hole.


労働とは、人がお金のために払う代価である。


若い時は一度しかないけれど、大人でも未熟者はいる。

You can only be young once, but you can be immature forever.


私はかつて優柔不断だったけれど、
今はどうなのだろう。
はっきりしない。

I used to be indecisive; now I'm not sure.






ページトップへ
人名別索引へ
カテゴリー別索引へ
職業別索引へ
世界の名言トップへ


Copyright (C) Becom-net, All Rights Reserved.